NoOne, opinia ta poate fi corectată astfel:
- mai întâi, din perspectivă traductologică, "reasonable doubt" înseamnă chiar asta: "îndoială rezonabilă";
- apoi, din perspectivă conceptual-juridică, "prezumţia de nevinovăţie" şi "îndoiala rezonabilă" sunt două noţiuni care diferă în mod categoric în sensul că prima ţi se acordă ÎNAINTE DE PROCES, iar a doua, abia DUPĂ PROCES (mai precis, după prezentarea probelor juridice, dar înainte de pronunţarea verdictului).
Ca să fie şi mai clar: dacă eşti inculpat într-un proces, beneficiezi din start de "prezumţia de nevinovăţie" (adică înainte de a fi judecat), cu alte cuvinte toată lumea ar trebui să te considere nevinovat până ce ţi se va pronunţa vinovăţia într-un tribunal. Pe când "îndoiala rezonabilă" este o noţiune pe care cei ce te judecă trebuie să o aibă în vedere chiar înainte ca ei să-ţi dea verdictul, după ce probele juridice au fost deja administrate. Şi acesta este cazul în care ne aflăm în film: ABIA DUPĂ prezentarea probelor juridice în cadrul procesului, cei 12 juraţi "furioşi" au fost puşi să evalueze vinovăţia/nevinovăţia tânărului judecat.
Iar noţiunea de "îndoială rezonabilă" ne spune următoarele: NICIUN OM NU POATE PRIMI VERDICTUL DE «VINOVAT» ATÂTA TIMP CÂT VINOVĂŢIA ASTA NU ESTE MAI PRESUS DE ORICE «ÎNDOIALĂ REZONABILĂ». Mai pe şleau fie spus, nu condamna un om... decât dacă eşti absolut sigur că e vinovat.